Home
Biography
Compositions
Press Reviews
Photos
Recordings
Mailinglist
Contact
Links
 
Deutsch
 
dph

 

 

       David Philip Hefti (*1975)

 



Rosenblätter - song cycle for medium voice and piano (to poems by Rose Ausländer)

Instrumentation:
    medium voice and piano

Duration:
    
~ 25 min.

Composed in:

     2007

Dedicated to:
    Judith Schmid and Oliver Schnyder

Premiere:
    November 30, 2009, Tonhalle Zürich
    Judith Schmid, mezzo soprano
    Sarah Tysman, piano

Recording:
   
 CD Schattenspie(ge)l (telos TLS 103)
    Judith Schimd, mezzo-soprano
    Oliver Schnyder, piano

Publishers:
     Edition Kunzelmann GmbH


Description:

 Order score online:
bestellen
The song cycle Rosenblätter ('Rose Petals') was composed in 2007 to a commission from the mezzo-soprano Judith Schmid, and is dedicated to her and the pianist Oliver Schnyder. Rosenblätter was awarded first prize at the International Composition Competition of the University of Bucharest in 2008.

These fifteen contrasting songs are all to poems by the Jewish poet Rose Ausländer (1901-88). Various (leit-)motifs unify these fifteen scenes to form a single whole, a cycle. Both in the vocal part as in the piano, the palette of colours ranges from pure tone, via various contemporary techniques, to noise itself. In some songs, the music supports the text, while in others it interprets it; and in yet others, it rebels against it. The cycle in total runs through the whole gamut of different emotions.








Rose Ausländer (1901 - 1988):


1. Träumende Heimat

Ich küsse dich Nacht
meine träumende Heimat
Deine Stille
ist die Wahrheit
nicht der Tag mit
seiner lauten Wirklichkeit
Ich liebe dich
und deine zahllosen Lichter
du schenkst mir
den schlaflosen Traum
flüsterst Liebesworte
und gibst mir Mut


2. Das Unersättliche

Wir Ungleichen
auf der gleichen Kugel

Da sprießt aus Begierde
und Blut
das Unersättliche
nenn es
Tod oder Leben


3. Dennoch

Die Schönheit der Blumen
wohnt in deinen Augen
Dies Wohlgefühl

dennoch
bist du traurig:
zu kurz
dein schauendes Leben
in der Unendlichkeit
der Zeit


4. Tränen

Sie löschen das Feuer
das in dir brennt

Auf Befehl
der bestürzten Sekunde
rollen sie aus deinen Augen
den Wangenweg herab

Keiner kann sie aufhalten

Sie fragen dich nicht
um Erlaubnis

Verläßliche Salztropfen
deines inneren Meers


5. Wirrwarr

Sich selber betrügen
sich einreden
diese Wirrwarrwelt
sei in Ordnung

Ich höre
hungernde Kinder
weinen

Ich sehe Soldaten
fallen

Ich fühle
das Herz der Erde
sich krümmen
6. Der Garten

Der Garten
öffnet seine Rosen

Sie duften sich
Sonnenworte zu

Nur Liebespaare
fangen sie auf
und grüßen zurück
in der Rosensprache

Rosen antworten rot
mit herzlichem Duft

Duftworte
die sich liebkosen


7. Nachtstück

Messing des Mondes

Du
unter dem Wanderkreis
deine eckige Form
ein zappelnder Vogel
verwirrt im Glück
deines Nachtgefieders

ehe der Morgen
dich wieder fesselt
und dein Rätsel
Fragen stellt


8. Wabe

Eine Wabe Zeit

Du trinkst
den süßen
den bittern Honig

Jeder Tropfen
ein Tag


9. Abschied

Trauert
um deine Augen
das Licht

Abend
dein spätes Land

Abendland

Weiß
der Schwan
seine Zeit
vorbei

Heimliches
unheimliches
Lied

Abend
sein spätes Land

Abendland
10. Himmel

Es wird dafür gesorgt
daß Kirchen Tempel Moscheen
in den Himmel wachsen

Der Himmel staunt
über soviel Liebe
aus Stein


11. Das Schönste

Ich flüchte
in dein Zauberzelt
Liebe

im atmenden Wald
wo Grasspitzen
sich verneigen

weil
es nichts Schöneres gibt


12. Den Weg finden

Nachts schwimme ich
im Strom der Sterne
die mich träumen

An Feiertagen
lieg ich im Waldschatten
und sehne mich
nach dem Licht das erleuchtet

um meinen Weg zu finden
zu deinem Weg


13. Mit leeren Händen

Ich komme zu mir
mit leeren Händen
fülle sie
mit Erinnerung
an eine sandgewordne Hand
auf die der Mond
seine Blindheit schreibt


14. Melancholie

Melancholie
dein Suchen nach Menschen
die du erfindest in deine
Wirklichkeit

Melancholie
sie wirbt um dich
hinter geschlossenen Lidern
so hell als gäbe es nichts
außer diesem mächtigen
finsteren Licht


15. Das Ziel

Das Ziel ist an mir
vorübergegangen

Als ichs erkannte
war es schon
am Horizont
angelangt

und verlor mich
aus den Augen
 



© by kind permission of
S. Fischer Verlag GmbH, Frankfurt am Main (1-5, 7-15),
Pfaffenweiler Presse (6)




The song cycle 'Rosenblätter' ('Rose Petals') was composed in 2007 to a commission from the mezzosoprano Judith Schmid, and is dedicated to her and the pianist Oliver Schnyder. These fifteen contrasting songs are all to poems by the Jewish poet Rose Ausländer (1901-88). Thus begins the brief introductory text with which David Philip Hefti has prefaced the score of his 'Rose Petals'. When asked precisely why he chose to set poems by Rose Ausländer, the young composer explains his fascination with the poetess's world of language. And he adds that in the moment that he reads it, her poetry conjures up sounds in his head - sounds that he can make the starting point for the compositional process.

An affinity of temperament? Jürgen P. Wallmann describes Rose Ausländer's poetry as "attempting to be 'beautiful' without false modesty", while Peter Rychlo adds that the poetess has achieved "a synthesis of the late-Romantic and modern poetic technique", "with extraordinary artistic elegance and meticulousness". But one can say similar things about David Philip Hefti's music to these poems. For it, too, does not shy away from a concept of beauty, and it, too, takes elements of the Modern to create a bridge to a tradition that is rooted in Romanticism.

As far as those Modern elements are concerned, Hefti writes the following in the foreword to his 'Rose Petals': "Both in the vocal part as in the piano, the palette of colours ranges from pure tone, via various contemporary techniques, to noise itself". But all these techniques blend into a musical understanding of text interpretation that stands in the tradition of Schubert, Schumann and Wolf. The composer places the text centre-stage (and thereby also guarantees that it will be clearly understood). But he also lifts it onto another plane, in that he seeks his own path to it by musically expressive means - a path that is both thoroughly subjective and expressly emotive. Hefti does this in a many-facetted manner: "In some songs, the music supports the text, while in others it interprets it; and in yet others, it rebels against it". The result is a song cycle of enchanting atmospheric concentration and of a colourful variety.

David Schwarb, Swiss National Radio DRS2
(Translation: Chris Walton)




Bouquet de louanges pour des pétales de roses

Le plat de résistance est une création de David Philip Hefti, né en 1975. 15 Lieder de haute voltige, présentés en création, qui ont déjà obtenu les plus hautes distinctions dont le premier prix du concours de composition de l'Université de Bucarest. Du chant pur au parlé, du suraigu au sous-grave, la voix est utilisée dans tous ses retranchements, de même que le piano (pizzicati, cordes étouffées par la paume, voix - le pianiste doit aussi parler -, caresses sur les cordes, percussions...). Rien à voir toutefois avec un catalogue d'effets, puisque ces sons inouïs sont toujours employés à des fins expressives. Cela demande des interprètes non seulement une technique irréprochable, mais un investissement incroyable tant la partition est "physique".

Thierry Dagon, Swiss Music Magazine